-
마태복음 7장 1-5절읽고 생각하기/3국어 성경 말씀 2022. 3. 19. 09:00
"너희가 심판을 받지 않으려거든, 남을 심판하지 말아라. 너희가 남을 심판하는 그 심판으로 하나님께서 너희를 심판하실 것이요, 너희가 되질하여 주는 그 되로 너희에게 되어서 주실 것이다. 어찌하여 너는 남의 눈 속에 있는 티는 보면서, 네 눈 속에 있는 들보는 깨닫지 못하느냐? 네 눈 속에는 들보가 있는데, 어떻게 남에게 말하기를 '네 눈에서 티를 빼내 줄테니 가만히 있거라' 할 수 있겠느냐? 위선자야, 먼저 네 눈에서 들보를 빼내어라. 그래야 네 눈이 잘 보여서, 남의 눈 속에 있는 티를 빼 줄 수 있을 것이다." _새번역성경
さばいてはいけません. さばかれないためです.あなたがたがさばくとおりに, あなたがたもさばかれ, あなたがたが 量るとおりに, あなたがたも 量られるからです.また, なぜあなたは, 兄弟の 目の 中のちりに 目をつけるが, 自分の 目の 中の 梁には 気がつかないのですか.兄弟に 向かって, 『あなたの 目のちりを 取らせてください. 』などとどうして 言うのですか. 見なさい, 自分の 目には 梁があるではありませんか.偽善者たち. まず 自分の 目から 梁を 取りのけなさい. そうすれば, はっきり 見えて, 兄弟の 目からも, ちりを 取り 除くことができます._ 新改訳
"Do not judge so that you will not be judged. "For in the way you judge, you will be judged; and by your standard of measure, it will be measured to you. "Why do you look at the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye? "Or how can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' and behold, the log is in your own eye? "You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother's eye. _ NASB
“Don’t pick on people, jump on their failures, criticize their faults—unless, of course, you want the same treatment. That critical spirit has a way of boomeranging. It’s easy to see a smudge on your neighbor’s face and be oblivious to the ugly sneer on your own. Do you have the nerve to say, ‘Let me wash your face for you,’ when your own face is distorted by contempt? It’s this whole traveling road-show mentality all over again, playing a holier-than-thou part instead of just living your part. Wipe that ugly sneer off your own face, and you might be fit to offer a washcloth to your neighbor._The Message
'읽고 생각하기 > 3국어 성경 말씀' 카테고리의 다른 글
시편 119편 73절 (0) 2022.03.21 시편 119편 50절 (0) 2022.03.20 시편 119편 35절 (0) 2022.03.18 시편 119편 17-18절 (0) 2022.03.17 마태복음 6장 33-34절 (0) 2022.03.16