-
로마서 3장 21-24절읽고 생각하기/3국어 성경 말씀 2023. 1. 11. 08:00
그러나 이제는 율법과는 상관없이 하나님의 의가 나타났습니다. 그것은 율법과 예언자들이 증언한 것입니다. 그런데 하나님의 의는 예수 그리스도를 믿는 믿음을 통하여 오는 것인데, 모든 믿는 사람에게 미칩니다. 거기에는 아무 차별이 없습니다. 모든 사람이 죄를 범하였습니다. 그래서 사람은 하나님의 영광에 못 미치는 처지에 놓여 있습니다. 그러나 사람은, 그리스도 예수 안에서 얻는 구원으로 말미암아, 하나님의 은혜로 값없이 의롭다는 선고를 받습니다._새번역성경
しかし 今や, 神の 義が, 律法とは 別に, しかも 律法と 預言者とによってあかしされて, 現された.それは, イエス · キリスト を 信じる 信仰による 神の 義であって, すべて 信じる 人に 与えられるものである. そこにはなんらの 差別もない.すなわち, すべての 人は 罪を 犯したため, 神の 栄光を 受けられなくなっており,彼らは, 価なしに, 神の 惠みにより, キリスト · イエス によるあがないによって 義とされるのである._口語訳
But now apart from the Law the righteousness of God has been manifested, being witnessed by the Law and the Prophets, even the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction; for all have sinned and fall short of the glory of God, being justified as a gift by His grace through the redemption which is in Christ Jesus;_NASB
But in our time something new has been added. What Moses and the prophets witnessed to all those years has happened. The God-setting-things-right that we read about has become Jesus-setting-things-right for us. And not only for us, but for everyone who believes in him. For there is no difference between us and them in this. Since we’ve compiled this long and sorry record as sinners (both us and them) and proved that we are utterly incapable of living the glorious lives God wills for us, God did it for us. Out of sheer generosity he put us in right standing with himself. A pure gift. He got us out of the mess we’re in and restored us to where he always wanted us to be. And he did it by means of Jesus Christ._The Message
'읽고 생각하기 > 3국어 성경 말씀' 카테고리의 다른 글
잠언 21장 30절 (0) 2023.01.13 고린도전서 3장 21-23절 (0) 2023.01.12 잠언 17장 8절 (0) 2023.01.10 잠언 17장 3절 (0) 2023.01.09 로마서 15장 4절 (0) 2023.01.06